「アメリア」でスペシャルコンテスト開催中。テイラー・スウィフトやイーロン・マスクの本が訳せるかも?
経験不問、応募は3月17日17時まで 翻訳者というと、実際コンスタントに仕事があるのは実務翻訳者が多数なのではないでしょうか。 文芸...
パートをクビになった主婦がTOEIC900点、英検1級を目指します
英語学習情報ブログ
経験不問、応募は3月17日17時まで 翻訳者というと、実際コンスタントに仕事があるのは実務翻訳者が多数なのではないでしょうか。 文芸...
翻訳コーディネーターはストレスフルな仕事です 翻訳コーディネーターとして某零細翻訳会社で2年ほど働きましたが、 コーディネーターはもうや...
クラウドの翻訳をお勧めしない一番の理由は単価が安いから 私が知っている範囲内ですが、クラウドサービスの翻訳の単価は一般的に低いです。有名な...
アメリアの仕事情報は翻訳者だけではなく、コーディネーター、チェッカーなどもある 翻訳未経験だけど翻訳者になりたい!と思う人は多いかもしれま...
すぐに翻訳を伸ばすには? 2017年5月から働きだした翻訳会社で、翻訳者が全員上手いわけではないということが判明しました。 ...