字幕なしでドラマ『スーツ』第1話を見て、昨夜は字幕をつけて見て、どのぐらい理解していたかをチェックしてみました。
ドラマ『スーツ』で理解度チェック
『スーツ』の第一話
【送料無料】SUITS / スーツ DVD-BOX[DVD][4枚組]
字幕なしでの理解度の記事
<理解度チェック>
自己採点ですが、大幅に意味が違っているところはなかったので、6割ぐらいの理解度でしょうか。今後8割ぐらいの理解度に上げていきたいです。
<理解していなかった箇所>
- 祖母の入院にかかる費用は2万5000ドルでした。25 thousandで、千が出てきたので、2500ドルだと頭で変換してしまったようです。
- 友達を兄かもと思ったのは、”brother”の呼びかけを言葉通り、兄かもと思ってしまったようです。
- 主人公はマリファナの運び屋と知っていて、知らなかったのは、おとり捜査かもということですね。
- フロアにいた、ホテルスタッフもおとり捜査員で、主人公はプールが空いているかどうか、本当のスタッフか素早く確認したところ。
pro bono case 無料弁護の訴訟, pararegal 弁護士の仕事の補助

にほんブログ村

にほんブログ村