TOEIC900点と1級取得を目指しています
ブログのタイトルでも言っていますが、TOEIC900点と英検1級を目指しています。勉強するなら、一番難しいところを目指そうと思ったのと、すでに学生時代に英検準1級は取っているので、次に目指すとしたら1級しかないですよね?英検1級の単語が難しすぎる
でも、昨日ふと、英検1級とはどれぐらい難しいんだろう?TOEICよりは難しいけど、最近、毎日英文を読んでいるし、半分ぐらいなら私でも解けるんじゃない?と英検1級の過去問をやってみようと下記ページにアクセスしてみました。↓
1級の過去問・対策
http://www.eiken.or.jp/eiken/exam/grade_1/solutions.html
2016年10月16日実施分
それにしても親切です。リスニングの音源まであります。
とりあえず、まずはさらっと問題を見てみました。
10月16日分の最初の問題だけ取り出してみます。
(1)For many years, old man lived in the mountains as a ( ). He isolated himself from society and devoted his time to spirituality and prayer.
1 prodigy 2 hermit 3 glutton 4 suitor
当てはまる単語を1~4 で探すのですが、見事に全部単語の意味がわからない。。。そして、この問1だけかと思ったら、その後の単語もすべてこんな感じでした(汗)TOEICの単語や問題は勉強せずとも、英語の基礎知識があれば、点数は取れます(何点取れるかは別にして)。でも、英検1級は無理ですね。単語が全く分からないので、選びようがありません。ショックでした。簡単に英検1級は取れるものではないのですね。
英検1級合格はハードルが高すぎたかも
そして、英検1級の英文読解は無理です!ってぐらい難しい。TOEICとは違いますね。TOEICだったら、短い文を読んでいけばいいけど、英検は難しい文の理解力が必要です。英文の難しい雑誌を読んでいく必要があると感じました。ネットニュースって本当読みやすいですからね。私にとっては難しいTIMEなどを読んで、理解しないと受からなさそうな気がしてきました。
勉強法としましては、まずはTOEIC向けにネットを最大限に利用して、勉強。そして、英検1級向けには、キクタンと英文の難しい雑誌を読む。こんな感じで勉強を進めていきます。
ますます、キクタン頑張らなければ!
にほんブログ村
にほんブログ村
コメント
はじめまして、たぬきと申します。翻訳初心者の方のブログを探してましたら、こちらに行きつきました。
TOEIC900、おめでとうございます!私も翻訳を志しておりますので、まずは第一目標値として、頑張って目指します。
英検の記事ですが、問題集のシェアをありがとうございます。確かにTOEICとは全く異なる単語が使われてるのですね。私もわからない単語が多く、驚きました。英検は新聞や小説などを読んだ方が合格出来そうですね。TOEIC準備や翻訳の学習だけでも大変なので、私は英検は受験しないことにします。単語だけのために英検の学習に時間を割きたくない、TOEICスコアを伸ばすだけに専念しようかなと思います。
ではまたメールさせてください。